Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 20 Heshvan 5785 - 21 novembre 2024
Shabbat Haye Sarah (23 novembre): 16h45 - 17h53 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
01/12/2024Rosh Hodesh Kislev
02/12/2024Rosh Hodesh Kislev
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Parole que Adonaï a dite sur Babel, sur le pays des Casdime, par Yirmiahou le prophète. "Annoncez parmi les nations, publiez et levez l’étendard, publiez ne celez rien, dites : Babel a été prise, Bel est confondu, Mérodach est brisé, ses idoles sont couvertes de honte, ses images sont brisées ;" "Car une nation est montée contre elle du septentrion, elle réduira son pays en solitude, il n’y aura pas d’habitants ; hommes et bêtes fuient, s’en vont." "En ces jours et en ces temps, dit Adonaï, les enfants d’Israël viendront, eux et les enfants de Iehouda, ensemble ; allant en pleurant, ils s’en iront cherchez Adonaï, leur Dieu." Ils s’enquerront de Tsione (Sion), tournant vers elle leurs regards. “Venez, attachons-nous à Adonaï (par) une alliance éternelle, qui ne sera pas oubliée. ” "Mon peuple a été (comme) un troupeau de brebis, leurs pasteurs les avaient induits en erreur, les avaient fait vaguer sur les montagnes ; ils sont allés des montagnes sur les collines, oubliant leur bercail." Tous ceux qui les trouvaient les dévoraient, et leurs ennemis ont dit : “Nous ne péchons pas, parce qu’ils ont offensé Adonaï, la demeure de la justice, l’espoir de leurs pères, Adonaï.” Fuyez du milieu de Babel, sortez du pays des Casdime, et soyez comme les boucs devant les brebis. "Car je vais susciter et faire monter contre Babel une multitude de grandes nations, du pays septentrional ; elles l’attaqueront d’où elle peut être prise ; ses flèches, comme celles d’un héros habile, aucune ne manque son coup." "Casdime (la Chaldée) sera livrée au pillage ; tous ceux qui la pilleront seront rassasiés, dit Adonaï." "Quoique vous vous réjouissiez, que vous poussiez des cris d’allégresse, vous qui pillez mon héritage, que vous sautiez comme la génisse dans l’herbe, et que vous mugissiez comme des taureaux ;" "Votre mère est confuse, celle qui vous a enfantés est couverte de honte ; voici, l’avenir des nations est un désert, une aridité, une terre inculte." "A cause de la colère de Adonaï elle (cette terre) ne sera plus habitée, elle devient une solitude, tout à fait ; quiconque passera près de Babel sera étonné et insultera à toutes ses plaies." Rangez-vous de tous côtés contre Babel, vous tous les archers, lancez contre elle, ne ménagez pas les flèches, parce qu’elle a péché contre Adonaï. "Élevez contre elle un cri de guerre à l’entour ; elle tend la main, ses fondations s’écroulent, ses murs sont abattus, car c’est la vengeance de Adonaï, exécutez-la sur elle ; comme elle a fait faites-lui." "Exterminez de Babel le semeur et celui qui manie la faux au temps de la moisson ; à cause du glaive de l’oppresseur, que chacun fuie vers son peuple, et que chacun se retire dans son pays." "Israël est un agneau égaré que les lions ont mis en fuite ; le roi d’Aschour l’a dévoré le premier, et celui-ci, le dernier, lui a brisé les os, Nebouchadretsar, roi de Babel." C’est pourquoi ainsi dit Adonaï Tsebaoth, Dieu d’Israël : Voici, je vais punir le roi de Babel et son pays, comme j’ai puni le roi d’Aschour. Je ramènerai Israël dans sa demeure, pour qu’il puisse sur le Carmel et le Baschane, et que son âme se rassasie sur la montagne d’Éphraïme et le Guilead. En ces jours et en ces temps, dit Adonaï, on cherchera le crime d’Israël, et plus il n’existera, et le péché de Iehouda, on ne le trouvera pas, car j’aurai pardonné à ceux que j’aurai laissés. Contre ce pays de double amertume, monte contre lui et contre les habitants de Pékod, ravage et extermine derrière eux, dit Adonaï, et fais tout comme je t’ai commandé. Des cris de guerre (retentissent) dans le pays, et (c’est) un grand carnage. Comme il est abattu et brisé le marteau de toute la terre ! Comme elle est une désolation Babel parmi les nations ! "Je t’ai tendu des filets et tu es prise, Babel, sans que tu t’en fusses doutée ; tu as été atteinte, tu as été aussi saisie, parce que tu t’es révoltée contre Adonaï." Adonaï a ouvert son trésor et (en) a fait sortir les armes de sa colère, car c’est un ouvrage pour Adonaï Tsebaoth dans le pays de Casdime. "Arrivez-y de l’extrémité, ouvrez ses granges, foulez-la comme des gerbes et détruisez-la ; qu’elle n’ait pas de reste." "Tuez tous ses taureaux, qu’ils descendent à la boucherie ; malheur à eux ! leur jour est arrivé, le temps de leur châtiment." Voix des fuyards et des échappés du pays de Babel ! pour annoncer à Tsione la vengeance de son temple. "Appelez contre Babel les archers, vous tous qui maniez l’arc. Campez-vous contre elle à l’entour ! que personne n’en échappe ; payez-la selon son œuvre, faites-lui comme elle a fait, parce qu’elle a été orgueilleuse contre Dieu, contre le saint d’Israël." C’est pourquoi ses jeunes gens tomberont dans ses rues, et tous ses gens de guerre périront en ce jour, dit Adonaï. Voici que je viens à toi, dit le Seigneur Adonaï Tsebaoth, car ton jour est arrivé, le temps de ton châtiment. "L’orgueilleux bronche et tombe, et personne ne le relève ; je mettrai le feu à ses villes, il consumera tout ce qui l’entoure." "Ainsi dit Adonaï Tsebaoth : Les enfants d’Israël et ceux de Iehouda ont été opprimés ensemble ; tous ceux qui les ont pris les ont retenus, ont refusé de les relâcher." "Leur libérateur est puissant, Adonaï Tsebaoth est son nom ; il débattra leurs débats, afin de tranquilliser la terre et de faire trembler les habitants de Babel." Glaive sur les Casdime, dit Adonaï, contre les habitants de Babel, contre ses princes et contre ses sages. "Glaive contre les devins, qu’ils deviennent insensés ; glaive contre ses hommes vaillants, qu’ils soient consternés !" "Glaive contre ses chevaux, contre ses chars et contre toute la cohue qui s’y trouve, qu’ils deviennent comme des femmes ; glaive contre ses trésors, qu’ils soient pillés." "Sécheresse contre ses eaux, qu’elles dessèchent, car c’est un pays d’idoles ; qu’ils deviennent insensés par leurs (propres) terreurs." "C’est pourquoi les tsiime demeureront avec les hiboux, et les autruches s’y établiront ; elle ne sera plus habitée à jamais, et l’on n’y demeurera plus dans les générations à venir." "Comme la subversion de Dieu (exercée) sur Sedome, Amora et ses voisines, dit Adonaï ; il n’y demeurera plus personne, et le fils de l’homme n’y séjournera pas." Voici : un peuple venant du pays septentrional et une grande nation et de grands rois se remueront aux extrémités de la terre. "Ils saisissent l’arc et le dard ; ils sont cruels, sans miséricorde ; leur voix rugit comme la mer ; ils sont montés sur des chevaux, armés comme des gens de guerre, contre toi, fille de Babel." Le roi de Babel a entendu (parler) de leur renommée, et ses mains sont devenues faibles, l’angoisse l’a saisi, la douleur, comme une femme dans l’enfantement. "Voici, il monte comme le lion du Iardène orgueilleux dans la demeure du puissant ; certes, je le hâterai, je l’en ferai partir ; je préposerai celui que j’ai élu ; car qui est (égal) à moi ? qui m’en demandera raison ? et quel est le pasteur qui puisse te" C’est pourquoi écoutez la décision que Adonaï a portée contre Babel, et les projets qu’il a conçus contre le pays des Casdime : Certes, les garçons du troupeau les traîneront, certainement leurs demeures crouleront sur eux. Du bruit de la prise de Babel la terre tremble, et un cri se fait entendre parmi les nations.

Prophètes, Jérémie, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Jérémie, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 29:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 30:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 31:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 32:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 33:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 34:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 35:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 36:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 37:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 38:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 39:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 40:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 41:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 42:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 43:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 44:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 45:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 46:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 47:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 48:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 49:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 50:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 51:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 52:1 (Français - Samuel Cahen)